X
تبلیغات
پیکوفایل
رایتل

زبان انگلیسی

پنج‌شنبه 18 شهریور‌ماه سال 1389

I have a warm and friendly feeling من احساسی عاشقانه ودوستانه دارم
As I think of you today; چون امروز دارم بهت فکر میکنم
And I wish that we could visit, و ای کاش میتونستم ببینمت
But you're many miles away. اما تومایلها از من دوری

Separated by such distance, این فاصله ما رو از هم جدا کرده
Yet our emails bring us near; اما همچنان نامه هامون ما رو بهم نزدیک نگه میداره
Through the miles we share a friendship ما از طریق مایلها فاصله دوستیمونو تقسیم کردیم
That's become to me most dear. که این برای من عزیز و گرامی هستش

Friends through correspondence; دوستانی از طریق نامه نگاری
Still, your face I need not see با وجود این نیازی نیست که بخوام صورتتو ببینم
For your soul shines through the words چون تو روح ووجود تو در میان کلمات میدرخشه
Every time you write to me. هر وقت که برام مینویسی

You have a special way of writing, تو یه روش خاص بری نوشتن داری
Warming as the sunshine rays, گرم کننده همچو پرتوی خورشید
Bringing joy and inspiration, الهام بخش و مایه ی مسرت
Brightening up my days.

You have enriched my life, my dear one, تو زندگیمو ارزشمند کردی عزیزترین کسم
And I'm glad God willed we meet, و من بسیار خوشحالم که خواست خدا این بوده که ما با هم اسنا شیم
"Friendship's Road" is that much nicer جاده ی دوستی از هر مسیر دیگه ای بهتره